Taiwan X Tango X Jazz – Musikkreationen aus Taiwan–eine Fusion mit Tango und Jazz

台灣X探戈X爵士台灣音樂與探戈爵士之交融

Twango縮

Wien Sa. 21.11.15,  Heidelberg So. 22.11.15 19,  Düsseldorf Di. 24.11.15,  Berlin Mi. 25.11.15

Zwei taiwanische Musikschöpfer versuchen mit japanischem und südamerikanischen Tangomusikern (Twango) sowie mit europäischen Jazzspielern (Miszform Project), taiwanischer Musik einen neuartigen Ausdruck zu verleihen. Zum Abschluß tragen die beiden Ensembles gemeinsam ein eklektizistisches Concertino vor. Herzlichst willkommen!
2015年十一月好海洋藝術推出創意十足的「台灣-探戈-爵士」巡演,行經維也納(11/21)、海德堡(11/22)、杜塞道夫(11/24)、柏林(11/25)。兩位台灣的音樂創作者吳睿然(曾二度入圍金馬獎最佳電影配樂)及黃柏樹將各自與日本和南美的探戈音樂家,以及與歐洲的爵士樂手,賦予台灣音樂新的生命,並攜手演出吳睿然色彩繽紛的小協奏曲。

Der Name Twango ist eine Kombination von Tango und dem Domain Namen von Taiwan „tw“. Sinnmäßig weist das Ensemble auf eine Vereinigung von argentinischemTango und Taiwanmusik hin. Der Leiter Ruei-Ran Wu hat einen multikulturellen Hintergrund. Er wurde in den Philippinen geboren, wuchs in Taiwan auf, studierte in Wien klassische Komposition und lernte Bandoneonen in Paris. Mit seiner japanischen Ehefrau, einem Argentiner und einem Uruguayer grundet er sein Ensemble. Erwartungsvoll ist eine außergewöhnliche Funke, die ihre besondere Charakteristik aus dem Zusammentreffen asiatischer und südamerikanischer Tangomusiker bezieht.
Twango為探戈“Tango“與台灣網域名稱“.tw“的結合,團長吳睿然本身即具有多元文化的背景,生於菲律賓,長於台灣,在維也納接受完整古典音樂訓練,並赴巴黎學習班多鈕手風琴。他與日籍妻子小提琴家淺山薰,阿根廷鋼琴家兼作曲家Diego Collatt及烏拉圭籍低音大提琴家Felipe Medina,組成這個以維也納為基地的樂團,並期待來自亞洲及南美兩地熟悉探戈的音樂家能碰撞出令人驚艷的火花。

Das Miszform Project ist ein Jazz-Ensemble mit internationaler Besetzung. Der Leiter Jaison Búo-Shù Whuang ist Bambusflötist. Er erfuhr ursprünglich eine Ausbildung in traditioneller chinesischer Musik und studierte in Europa und in den USA Komposition in Klassik und Jazz. Seine Empfindungen und Eindrücke notiert er als improvisatorisches Konzept und läßt sie seine Mitwirkenden in europäischer musikalischer Sprache aufführen. Dadurch kam es zu einer vielfältigen, bunten Fusion taiwanischer Musik. Beständig bleibt er dabei in seiner Suche nach der Substanz taiwanischer Musik.
Miszform Project是一個由多國樂手組成的樂團。團長黃柏樹也是竹笛演奏家,來自傳統中華民族音樂文化,到歐洲與美國學習西洋古典與爵士音樂,他嘗試在各式各樣的音樂形態中尋找自己音樂的樣貌。他將樂團的特色定義為「台灣精神」,就是拼湊式、混搭式及跨文化。他把腦中對台灣的印象和意涵,譜寫成即興概念譜,並請他的樂手用他們熟悉的歐洲音樂語法,對這些台灣概念作音樂即興,於是產生了一種色彩繽紛的歐台式音樂(Taiwanese Fusion)。

Algy and Jaison_Concert裁

„Twango“ 
Ruei-Ran Wu吳睿然 Komposition/Bandoneón; Kaoru Asayama Violine, Diego Collatti  Klavier; Felipe Medina Kontrabass

„Miszform Project“ 
Jaison Búo-Shù Whuang黃柏樹, Komposition/BambusflötePietro Valente Schlagzeug
Ben Krahl Bass, Matthias Kurth GitarreVid Jamnik Vibraphon, Max Marlier Saxophon

Tournee 2016

Do. 10.03.2016 20:00 WIEN
KunstSozialRaum Brunnenpassage
Brunnengasse 71/Yppenplatz, 1160 Wien
Eintritt frei, Spende erbeten
http://www.brunnenpassage.at/home/

Fr. 11.03.2016 19:30 MÜNCHEN
Gasteig, Black Box  Rosenheimer Str. 5, 81667 München
Eintritt: 14€  erm. 8€
https://www.gasteig.de/veranstaltungen-und-tickets/veranstaltungen/taiwan-melody-spring-2016-taiwan-tango-jazz-.html,v38264

So. 13.03.2016 20.00 TRIER
Tuchfabrik Trier e.V. Wechselstr. 4, 54290 Trier
Eintritt: VVK 12€  erm. 8€ ; Abendkasse 13€  erm. 9€
http://www.tufa-trier.de/33.html?&tx_ttnews%5Btt_news%5D=3416&tx_ttnews%5BbackPid%5D=29&tx_ttnews%5BcalendarYear%5D=2016&tx_ttnews%5BcalendarMonth%5D=3&cHash=20b99f9a7e36626948fd2a8ef2f8ec29

Tournee 2015
Sa. 21.11.15 19: 30  WIEN
Das Off Theater, Blauer Saal Kirchengasse 41, 1070 Wien,
Eintritt: 8€  erm. 5€  http://www.off-theater.at/

So. 22.11.15 19: 00  HEIDELBERG
Musik- und Singschule Heidelberg, Kammermusiksaal  Kirchstraße 2, 69115 Heidelberg
Eintritt frei, Spende erbeten

Di. 24.11.15 19: 00  DÜSSELDORF
Palais Wittgenstein, Bilker Straße 7–9, 40213 Düsseldorf
Eintritt frei, Spende erbeten

Mi. 25.11.15 20:00  BERLIN
Sowieso Neukölln, Weisestr. 24, 12049 Berlin
Eintritt: 6€  http://www.sowieso-neukoelln.de/#home

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.