TAIWAN X TANGO X JAZZ 2016: MUSIKKREATIONEN AUS TAIWAN–EINE FUSION MIT TANGO UND JAZZ

2016台灣X探戈X爵士―台灣音樂與探戈爵士之交融

Twango縮

Wien Do.10.03.16  Brunnenpassage,   München Fr.11.03.16  Gasteig,    Trier So.13.03.16  Tufa

Nach der erfolgreichen Tournee im Jahre 2015 die Ensemble „Twang“ und „Miszform Project“ gehen im Fruhjahr 2016 wieder auf die Tournee, diesmal bei Wien, München und Trier. Zwei taiwanische Musikschöpfer versuchen mit japanischem und südamerikanischen Tangomusikern sowie mit europäischen Jazzspielern, taiwanischer Musik einen neuartigen Ausdruck zu verleihen. Zum Abschluß tragen die beiden Ensembles gemeinsam ein eklektizistisches Concertino vor.
繼2015年11月成功的巡演之後Twango與Miszform Project樂團於2016年春將再次於德奧巡迴演出,途經維也納、慕尼黑、特利爾。兩位台灣的音樂創作者吳睿然及黃柏樹將與各自所屬之日本和南美的探戈音樂家,以及與歐洲的爵士樂手,賦予台灣音樂新的生命,並攜手演出吳睿然色彩繽紛的小協奏曲。

Der Name Twango ist eine Kombination von Tango und dem Domain Namen von Taiwan „tw“. Sinnmäßig weist das Ensemble auf eine Vereinigung von argentinischemTango und Taiwanmusik hin. Der Leiter Ruei-Ran Wu hat einen multikulturellen Hintergrund. Er wurde in den Philippinen geboren, wuchs in Taiwan auf, studierte in Wien klassische Komposition und lernte Bandoneonen in Paris. Mit seiner japanischen Ehefrau, einem Argentiner und einem Uruguayer grundet er sein Ensemble. Erwartungsvoll ist eine außergewöhnliche Funke, die ihre besondere Charakteristik aus dem Zusammentreffen asiatischer und südamerikanischer Tangomusiker bezieht.
Twango為探戈“Tango“與台灣網域名稱“.tw“的結合,團長吳睿然本身即具有多元文化的背景,生於菲律賓,長於台灣,在維也納接受完整古典音樂訓練,並赴巴黎學習班多鈕手風琴。他與日籍妻子小提琴家淺山薰,阿根廷鋼琴家兼作曲家Diego Collatt及烏拉圭籍低音大提琴家Felipe Medina,組成這個以維也納為基地的樂團,並期待來自亞洲及南美兩地熟悉探戈的音樂家能碰撞出令人驚艷的火花。

Das Miszform Project ist ein Jazz-Ensemble mit internationaler Besetzung. Der Leiter Jaison Búotree Whuang ist Bambusflötist. Er erfuhr ursprünglich eine Ausbildung in traditioneller chinesischer Musik und studierte in Europa und in den USA Komposition in Klassik und Jazz. Seine Empfindungen und Eindrücke notiert er als improvisatorisches Konzept und läßt sie seine Mitwirkenden in europäischer musikalischer Sprache aufführen. Dadurch kam es zu einer vielfältigen, bunten Fusion taiwanischer Musik. Beständig bleibt er dabei in seiner Suche nach der Substanz taiwanischer Musik.
Miszform Project是一個由多國樂手組成的樂團。團長黃柏樹也是竹笛演奏家,來自傳統中華民族音樂文化,到歐洲與美國學習西洋古典與爵士音樂,他嘗試在各式各樣的音樂形態中尋找自己音樂的樣貌。他將樂團的特色定義為「台灣精神」,就是拼湊式、混搭式及跨文化。他把腦中對台灣的印象和意涵,譜寫成即興概念譜,並請他的樂手用他們熟悉的歐洲音樂語法,對這些台灣概念作音樂即興,於是產生了一種色彩繽紛的歐台式音樂(Taiwanese Fusion)。

„Twango“
Ruei-Ran Wu吳睿然 Komposition/Bandoneón; Kaoru Asayama Violine, Diego Collatti Klavier;Felipe Medina, Damian Posse Kontrabass

„Miszform Project“
Jaison Búotree Whuang黃柏樹, Komposition/Bambusflöte, Pietro Valente Schlagzeug
Nick Rawson Bass, Patrick Baumann Gitarre, Vid Jamnik Vibraphon, Max Marlier Saxophon

WIEN, Do. 10. März 2016, 20:00
2016310日周四20:00 維也納水泉走廊藝術交流館
KunstSozialRaum Brunnenpassage
Brunnengasse 71 / Yppenplatz, 1160 Wien
http://www.brunnenpassage.at/home/

MÜNCHEN, Fr. 11. März 2016, 19:30
2016311日週五19:30 慕尼黑愛樂黑箱
Gasteig, Black Box, Rosenheimer Str. 5, 81667 München
https://www.gasteig.de/veranstaltungen-und-tickets/veranstaltungen/taiwan-melody-spring-2016-taiwan-tango-jazz-.html,v38264

TRIER, So. 13. März 2016, 19:00
2016313周日19.00 特利爾布巾工場藝文中心
Tuchfabrik Trier e.V., Wechselstr. 4, 54290 Trier
http://www.tufa-trier.de/33.html?&tx_ttnews%5Btt_news%5D=3416&tx_ttnews%5BbackPid%5D=29&tx_ttnews%5BcalendarYear%5D=2016&tx_ttnews%5BcalendarMonth%5D=3&cHash=20b99f9a7e36626948fd2a8ef2f8ec29

Twango縮

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.